(THIS ARTICLE IS MACHINE TRANSLATED by Google from Norwegian)
[show] How did the peculiar singing voice of the drummer rocker Bjarne Brøndbo originate in DDE? The hysterically funny answer you get in the pre-Christmas most socially critical show: «Integrated as fuck. Queens Raising Cash »at the Park Theater in Oslo.
The five women in Queendom practice such linguistic ingenuity, self-irony and contemporary satire that the show should be a "must" for everyone in the Language Council.
Ooops, where the cat escaped from the bag, embodied by the Language Council's director Sylfest Lomheim. But he will not get more criticism now. Holds now. Has lain so flat as a "Norwegian" that he can not sink deeper. Need comfort now, inspiration, new knowledge of the Norwegian language. That's exactly why I offer to treat myself to the Queendom ticket at Lomheim. So that he can listen to "White Lies" by Haddy Jatou N'jie, see Asta Busingye Lydersen as a social anthropologist, Isabell Sterling as a male, Pakistani checker, Hannah Wozene Kvam as a southern farmer and Monica Ifejilika as Egners Baktus.
But you have to receive my ticket fast, Lomheim. Only three shows left. Two next week, last Thursday 7. December at 19.[book] Language is power. We know that now. But why do we know that? Well, much because Language is power, book to Rolv Mikkel Blakar from 1973. The classic shows the importance of linguistic defining power. Language is never neutral, always a social force.
Now the book for psychology professor Blakar has come in a new and revised edition on Pax. But the linguistic oppression has not diminished since the 70 century, as Blakar writes in the new preface:
"A more well-understood understanding of how the track works socially, should make us more resilient to the xenophobia that we have seen gradually drifting into the language throughout the 1980 and 1990 years, and which in our new millennium has reached new heights. . "
And he continues:
"Even older, pretty ladies can today talk about" pakis ", a term that naturally arouses completely different associations than" pakistanis "."
Hmmm, maybe homework before the Language Council next recommends using the "nxxxx" word?
The disadvantage of Language is power, is that one can take it on the floor. That is, turning the language weapons and the definition power. About this:
Sylfest Lomheim is from the western countryside Hafslo in Sogn, and is a labor immigrant to Oslo, where the Queendom women were born and raised. Lomheim has not learned the language of the region he has moved to. And he showed the Northern Norwegian generosity and hospitality that could quickly solve the language flock. One should not comment on his pale pink skin color, but one may wonder: When should he move back to where he really comes from?
Fortunately, such primitive arguments are no longer used in multicultural Norway. We have learned that from Norway's new language queens, Queendom. Who in turn has read homework say, Language is power.[audio] Weird Al is back! In 1984, Alfred Yankovic had a hit with the Michael Jackson parody "Eat It!" The album Straight Outta Lynwood will be coming to Norway soon. You can already hear his parody single "Don't Download This Song" at myspace.com/weirdal. [tv] Also next week I will watch the best thing that has happened to the TV world: Al Jazeera in English. Seen most conveniently on the internet via jumptv.com – just over a hundred bucks for three months.