(THIS ARTICLE IS ONLY MACHINE TRANSLATED by Google from Norwegian)
[ibsen] On 23 May 2006, the day 100 years after Henrik Ibsen's death, literary critic Tore Rem participates in the BBC Radio Today Program. The host leans forward, charged with the first question, and says, "Ibsen… he's rather gloomy, isn't he?"
- This is the English Ibsen, says Rem, and he should know what he is talking about.
He has just published the book Henry Gibson / Henrik Ibsen, a selection of reviews, articles and parodies from the British press in the years when Ibsen scandaled in London.
- The book is a settlement with what I perceive as a somewhat dull, Norwegian idea of the universal Ibsen; that our version of him is the same as they have in other countries. This is not the case. In the transfer of literature, things happen that make him, in part, radically different.
Ibsen was launched later in the UK than in many others. . .
To continue reading, create a new free reader account with your email,
or logg inn if you have done it before. (click on forgotten password if you have not received it by email already).
Select if necessary Subscription (69kr)